Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại - tài liệu tham khảo quý
“Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại 1925 -1945 - Khai sinh và tiến trình”, của tác giả Bùi Xuân Bào, dịch giả Phạm Xuân Nguyên (Ngân Xuyên) vừa được Nhà xuất bản Tri thức phát hành quý 2/2024. Tác phẩm do Tủ sách Tri thức chọn lọc.
Cuốn sách “Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại 1925 - 1945 - Khai sinh và tiến trình” nguyên là luận án thứ hai (phụ) mà tác giả Bùi Xuân Bào đệ trình cùng luận án thứ nhất (chính) để lấy bằng tiến sĩ văn chương quốc gia tại Đại học Sorbonne (Pháp) năm 1961. Năm 1972 luận án được in thành sách tại Sài Gòn trong tủ sách “Nhân văn Xã hội”. Năm 1985 nó được in tại Paris trong tủ sách “Đường Mới”.
Giáo sư Bùi Xuân Bào là học giả văn học, nhà giáo có ảnh hưởng lớn tại Việt Nam và Pháp. Ông sinh ra tại Quảng Nam, được nuôi dưỡng trong một gia đình có nền tảng văn hóa vững chắc và đỗ đầu kỳ thi dành cho học sinh xuất sắc nhất toàn Đông Dương.
Sau đó, ông đi du học Pháp vào năm 1948. Tại Pháp, ông đã tiếp xúc, say mê với văn học Pháp, tiếp tục nghiên cứu và nuôi dưỡng đam mê với văn chương. Sau khi trở về Việt Nam, ông tiếp tục đóng góp cho sự phát triển của văn học và giáo dục, trước khi trở lại Pháp giữ chức cố vấn văn hóa tại Sứ quán Việt Nam ở Paris.
Bằng sự liêm khiết, tận tâm với nghiên cứu văn học cũng như vai trò trong giáo dục và ngoại giao, Bùi Xuân Bào đã để lại dấu ấn sâu đậm trong lịch sử văn hóa của Việt Nam và Pháp.
Bản dịch tiếng Việt đầu tiên dịch từ tiếng Pháp theo bản in ở Paris có đoạn:“Theo dõi tiểu thuyết Việt Nam hiện đại từ khi ra đời đến khi phát triển toàn diện, chúng tôi đã lần lại những giai đoạn khác nhau trong cuộc cách mạng tinh thần và đạo đức của người Việt Nam trong một phần tư thứ hai của thế kỷ 20.
Hai mươi năm này chắc chắn là thời kỳ rực rỡ nhất, phong phú nhất, đa dạng nhất và phức tạp nhất trong lịch sử văn học của chúng tôi. Tốt hơn và trọn vẹn hơn bất kỳ thể loại văn học nào khác, tiểu thuyết đã phản ánh những con đường liên tục mà đồng bào chúng tôi đã vạch ra để xem xét và tìm cách giải quyết mối xung đột giữa văn minh phương Đông và văn minh phương Tây”.
Tác giả Bùi Xuân Bào định nghĩa tiểu thuyết Việt Nam hiện đại “theo cách hiểu rộng nhất bao gồm tất cả tác phẩm hư cấu bằng văn xuôi được thể hiện dưới hình thức tự sự và được viết bằng chữ quốc ngữ”.
Ông không nghiên cứu tiểu thuyết với tư cách là một thể loại riêng biệt. Tại Việt Nam, tiểu thuyết gần như bám theo cả quá trình chuyển đổi tư tưởng văn hóa từ xã hội truyền thống phương Đông sang xã hội hiện đại theo kiểu phương Tây.
Tiểu thuyết hiểu theo nghĩa như vậy là sản phẩm của thời nay, “đối lập với tiểu thuyết thời xưa gồm tất cả truyện hư cấu viết trước thế kỷ 20”. Buổi bình minh của thế kỷ cũng là buổi bình minh của lịch sử nền văn học dân tộc nói chung và lịch sử tiểu thuyết nói riêng.
Trong cuốn sách này có rất nhiều tư liệu quý cũng như những tác phẩm ngày nay ít người biết, những câu trích dẫn rất đắt, những nhận định thỏa đáng của người đương thời...
Tất nhiên cũng khó tránh có những nhận định chưa thỏa đáng đối với nhà văn và tác phẩm nào đó, khác hẳn với những nhận định hiện thời, nhưng hãy nhớ, đây là một tài liệu lịch sử, đã ra đời cách nay hơn 70 năm.
Chính vì tầm quan trọng của đề tài tiểu thuyết Việt Nam hiện đại, những khác biệt trong quan niệm của tác giả mà cuốn sách là tài liệu tham khảo quý dành cho những ai muốn tìm hiểu về tiểu thuyết Việt Nam.