Sau 5 năm xảy ra thảm họa kép tại Nhật Bản, một cuốn sách về nhật ký thảm họa của người dân huyện Suginoshita vừa ra mắt công chúng.
Bà Atsuko Onodera (trái) đang chọn những bức ảnh để đăng tải trong cuốn sách. |
Vào ngày 11.3.2011, một trận động đất kéo theo sóng thần dữ dội càn quét miền đông Nhật Bản khiến khoảng 20 nghìn người thiệt mạng và mất tích, cuốn trôi và làm đổ nát những gì trên đường đi. Trong đó, huyện Suginoshita của thành phố Kessenuma, tỉnh Miyagi là một trong những địa phương thiệt hại rất nặng nề, với khoảng 30% người dân của huyện bị thiệt mạng. Cuốn sách là hồi ức về thảm họa của hàng chục nạn nhân may mắn còn sống sau thảm họa. Atsuko Onodera, 54 tuổi là tác giả chính chắp bút cho cuốn sách này, tựa đề bằng tiếng Nhật “Towa ni Suginoshita no Kioku” (tiếng Anh: Memories of Suginoshita forever. Tạm dịch: Những ký ức trường tồn về Suginoshita).
Trong cuốn sách là lời kể của nhân chứng sau thảm họa kinh hoàng, trong đó nói về những đỉnh đồi mà chính quyền thành phố Kessenuma thiết kế cho người dân ẩn nấp trong tình trạng khẩn cấp cũng không được an toàn. Mọi người đã không được cảnh báo về hậu quả không lường của thảm họa hôm đó. Atsuko Onodera nhớ lại, vào ngày xảy ra thảm họa, bà đang ở trung tâm thành phố vì công việc kinh doanh. Ngay sau thảm họa, bà vội vã lái xe đến khu đồi Suginoshita Takadai cao hơn mực nước biển 11m để xem bố mẹ bà ở đó có an toàn không. Khi đó, vài người nào đó bảo rằng sóng thần vừa mới quét qua đây. Mẹ bà vẫn được an toàn trong khu vực khác nhưng người bố 80 tuổi của bà đã qua đời.
Sau thảm họa, người dân của huyện Suginoshita di tản mọi nơi. Bà Atsuko Onodera quay lại thăm quê hương gần đây nhất là vào năm 2013. Shukuko Miura - một cư dân của huyện có ngôi nhà bị sập đổ hoàn toàn, nói: “Chúng tôi đã nghĩ rằng sóng thần sẽ không thể ập đến ngọn đồi cao này, đó là suy nghĩ sai lầm chết người”. Bà Miura kể tiếp, sau một trận động đất diễn ra, mọi người chạy ẩn náu một ngôi nhà bên cạnh nhà Miura. Tức thì sau đó, sóng thần ấp đến khiến không ai kịp trở tay. Khi bà Miura vừa hồi tỉnh thì đã thấy mình nằm trên đống vỡ vụn. Chồng của bà, ông Shozo Miura (67 tuổi) đã thiệt mạng trong thảm họa đó khi ông cố gắng lái xe chở những người lớn tuổi đến khu đất cao hơn. Trong cuốn sách là những câu chuyện Atsuko Onodera ghi chép lại lời kể của người dân huyện Suginoshita và nhận được sự trợ giúp của nhiều người. Thông điệp của cuốn sách là: “Chúng tôi không muốn những thảm họa, những câu chuyện đau lòng như thế sẽ diễn ra thêm một lần nào nữa. Tuy nhiên, chúng tôi muốn thế hệ sau này biết về những gì đã xảy ra trong thị trấn của chúng”.
Ngay sau thảm họa kép động đất và sóng thần xảy ra tại Nhật, nhiều tác phẩm văn học ra đời, trong đó có những câu chuyện rất xúc động về những vùng bị ảnh hưởng bởi thiên tai. Ở đó có cuộc sống khó khăn, đau thương, mất mát của nhiều người dân sau thảm họa, nhưng song hành với đó là ý chí sắc bén, tinh thần tương thân tương ái của người Nhật. Cuốn sách “Towa ni Suginoshita no Kioku” ra đời bởi người dân huyện Suginoshita, họ muốn đóng góp những câu chuyện chân thật để giữ mãi ký ức về quê hương, ước nguyện về cuộc sống tươi đẹp hơn sau này.
QUỐC HƯNG (Theo Japan News)